O ambicioso projecto de Frederico Lourenço de traduzir a Bíblia do grego (estando já publicados dois de seis volumes, pela Quetzal Editores), voltou a colocar a tradução no centro das atenções. Porém, antes do seu empreendimento bíblico, Frederico Lourenço traduzira já clássicos como Homero, Eurípides, Píndaro ou Arthur Schnitzler. Por sua vez, Fernando Pinto do Amaral foi responsável por verter para a língua portuguesa autores como Charles Baudelaire, Paul Verlaine ou Jorge Luis Borges. Traduções de Homero (2006) e Baudelaire (1996) valeram mesmo a ambos a atribuição da mais elevada distinção nesta área, o Grande Prémio de Tradução Literária. A sua presença nas Sessões Ícone IX é um óptimo pretexto para voltarmos a falar do ofício da tradução e seus desafios.

Calendário
Frederico Lourenço (27 de Maio, 2017)
Fernando Pinto do Amaral (1 de Julho, 2017)

 

Inscrições e Informações:
http://escritacriativaonline.net/cursos/icone/i09/
http://escritacriativaonline.net/inscreva-se/informacoes/
http://escritacriativaonline.net/inscreva-se/inscricoes/